Listen Please

このアプリは現在ストアで閲覧することができません。
価格 1220円
ダウンロード
ジャンルメディカル
サイズ
845.9MB (ダウンロードにWIFIが必要)
開発者Janet Liang
順位
ジャンル別:
---
総合:
---
リリース日2014-01-01 09:32:33
評価 評価が取得できませんでした。
互換性iOS 6.0以降が必要です。
iPad 対応。
  • 2024-04-27 このアプリは現在ストアから情報が取得できません。削除された可能性があります。
Listen Please is a clinical translation application for patients to communicate with nurses, doctors and allied health personnel, and vice versa. It is for patients who can't speak at all (e.g. because they have a breathing tube in their airway) but can communicate in some other way, or patients who can't speak English but can speak Mandarin/ Cantonese Chinese, Korean, Samoan, or Tongan. It includes printed and audio translations in these languages, and pictures/ photos to further help understanding. It is a stand alone app and does not need internet access to work.

It is not meant to replace trained clinical translators, but is for those times when the situation is so urgent that a human translator cannot be found in time, or where there is ongoing need such that a translator cannot be there all the time. The clinician question set chosen for urgent need are those where the answer is either unlikely to be obvious on examination or from point of care blood tests. The clinician question/ statement set for everyday care was designed to include hospital procedures done up to the level of intensive care unit care, but most is applicable to the everyday care of any inpatient. The questions were worded to suggest Yes (tick)/ No (cross)/ Don't Know (question mark) answers so that you don't need to translate the patient's reply.

If a patient wants to communicate to the clinician, after their language is selected the patient can use the Patient Talks mode to communicate their needs e.g. wanting to speak to one's family/ friends, wanting to go to the toilet. Clinicians can either use the Clinician Asks mode to take a basic history/ perform an physical examination, or the Clinician Explains mode to explain what care is going on or to explain clinical procedures (NOT for gaining informed consent), e.g. inserting an intravenous cannula. There is a session log that records Yes/ No/ Don't know answers so that the clinician can go away from the bedside and write down what has happened; this clears every time a new language is chosen.

Every attempt has been made to ensure the accuracy of the translations but if there are any errors found, or if you have any suggestions, please feel free to contact me.

更新履歴
Improved usability
  • 現在ランキング圏外です。
更新日時:2024年4月27日 07時10分
 
ブログパーツ第二弾を公開しました!ホームページでアプリの順位・価格・周辺ランキングをご紹介頂けます。
ブログパーツ第2弾!

アプリの周辺ランキングを表示するブログパーツです。価格・順位共に自動で最新情報に更新されるのでアプリの状態チェックにも最適です。
ランキング圏外の場合でも周辺ランキングの代わりに説明文を表示にするので安心です。

サンプルが気に入りましたら、下に表示されたHTMLタグをそのままページに貼り付けることでご利用頂けます。ただし、一般公開されているページでご使用頂かないと表示されませんのでご注意ください。

幅200px版

幅320px版
 
Now Loading...

「iPhone & iPad アプリランキング」は、最新かつ詳細なアプリ情報をご紹介しているサイトです。 お探しのアプリに出会えるように様々な切り口でページをご用意しております。
メニュー」よりぜひアプリ探しにお役立て下さい。

  コンタクト   プライバシーポリシー

Presents by $$308413110    スマホからのアクセスにはQRコードをご活用ください。 →

Now loading...screenshot
スマートフォン用サイトへ >